woman

"The Fall" project by Michele Del Campo

English: A few months ago I did a painting called "The Fall" with the intention of doing a small series. It represented an elegant woman falling from the bicycle, not hurt but deeply absorbed in her thoughts. This new painting, representing a girl who has fallen from jogging, is my second piece of the project. Her mobile phone with headphones attached are behind her on the floor and her run has come to a sudden stop. The characteristic of these "fallen people" is that their expression is almost indifferent to the circumstance of the fall, it is as if it doesn't really matter, but it is their inner world that is suddenly shaken and they become aware of themselves throughout the sudden breaking of a routine.

ESPAÑOL: Hace unos meses pinté el cuadro "La caida", con la intención de crear una pequeña serie con el mismo tema. Representaba una mujer de cierta elegancia que, tras caerse de su bicicleta sin consecuencias se queda un momento inmersa en sus pensamientos. Este nuevo cuadro representa una chica que se ha caido mientras corría por deporte y es la segunda pieza del proyecto. Su móvil con auriculares todavía enchufados se han quedado en el suelo detrás de ella y su carrera ha sido interrumpida de repente. La característica que me gustaría enfatizar en estas personas caidas es que sus expresiones son casi indiferentes a las circunstancias de la caida, como si no importara, pero es su mundo interior que de repente se ve sacudido y ellos adquieren conciencia de si mismos a través de la repentina ruptura de su rutina.

"The Way to Darkness" by Michele Del Campo

I have been gathering many ideas in form of sketches and texts for my new exhibition during many months. Now I am picking up a selection of them and, after many re-considerations and re-elaborations, one by one is taking shape on canvases.

One of the images that occurred to me for my "Journey of no Return" exhibition was a naked girl who has just stripped her clothes off and walks dangerously on a railway, defying death in front of her friends. After a few months, where I had been working on other paintings, I retook this scene and reconsidered it under a new light Read more… / Versión española…. I wanted to give the scene the power to evoke solitude and abandonment, so I finally portrayed the girl alone.

The painting deserved a big surface to be contemplated in a scale that would benefit the perception of its dramatic beauty, so I made it into a challenging triptych of 170x400cm.

ESPAÑOL:

A lo largo de varios meses he ido acumulando muchas ideas en forma de bocetos y textos para mi próxima exposición "Viaje de no retorno". Ahora estoy seleccionando algunos de esos bocetos, reconsiderándolos y reelaborándolos y uno tras otros, se van convirtriendo en cuadros.

Una de las ideas que se me ocurrió para mi exposición “Viaje sin retorno” fue la de una chica desnuda que se acaba de desprender de su ropa y camina peligrosamente sobre la vía del tren desafiando a la muerte frente a sus amigos. Después de varios meses, en los que trabajé en otros cuadros, retomé esta idea y la reconsideré bajo otra luz. Quería que la escena evocase la soledad y el abandono así que, finalmente, pinté a la chica sola.

El cuadro necesitaba una superficie grande para que se pudiera percibir la escena en toda su dramática belleza, así que la he pintado en un tríptico de 170x400cm.